상세 컨텐츠

본문 제목

이치카와 유키노 자취(흔적)의 노래

가사가 아름다운 노래 소개

by 긍정의 아이콘 2022. 1. 23. 23:12

본문

오늘 소개해 드릴 곡은 어느덧 40대 중반의 나이로 접어든 이치카와 유키노( 市川由紀乃)의 청춘의

자취(흔적)의 노래를 소개해 드릴까 한다.

 

한 때 사랑했던 연인의 소식이 궁금할 때나 이별 후에 기다림을 접고 새 출발을 하려고 할 때에도

어떤 계기가 되어서 옛 사랑이 문득 떠오를 때가 있기 마련이다.

 

그런 감정을 정말 잘 표현한 최근 일본 엔카 중 단연 돋보이는 곡으로 이해하면서 감상해 보실 것을

추천드린다.

 

 

 

나고리우타なごり歌

(자취의 노래)

 

온뽀로롱 보로보로노

오래되고 낡은

Old and old

 

기타 노코시테 잇타마마

기타만 남겨두고 떠난

He left his guitar behind

 

카에라나이 아노히토오

돌아오지 않는 그 사람을

The person who doesn't come back

 

나이테 우란다 후유이쿠츠

울며 원망했던 겨울이 몇 해던가

How many years did you cry and resent the winter?

 

도쯔젠 아노히토노 우타나

갑자기 그 사람의 노래가

Suddenly, that person's song

 

신야 라지오노 무코우카라

심야 라디오의 저편에서

On the other side of the radio

 

요우야쿠 고코로니 케리쯔케테

드디어 마음을 바꿔서

I finally changed my mind

 

도쯔이데유코우토 키메타키니

시집가려고 결정한 날에

On the day I decided to get married

 

이키타이테 쿠레타노네 이이노..

살아있었다니 괜찮아..

I can't believe you're suddenly alive. It's okay

 

이이노 소레다케데

그래도 괜찮아

It's okay

 

아노히토가 우타오카키

그 사람이 곡을 쓰고

He worte a song

 

소레오 와타시가 우타우유메

그것을 내가 노래하는 꿈

It's a dream where I sing

 

와카캇다 아노코로와

어렸을 때는

when I was young

 

유메타케 타벳타 이키라렛타

꿈을 먹으며 살아왔다

I've lived my life eating my dreams

 

오마에노 우타다요토 카타오

네 곡이 다면서 어깨를

He said it was your songs

 

다이테우타테 쿠레타우타

끌어안고 불렀던 노래

He hugged my shoulers and sang it

 

곤야모 라지오노 무코우카라

오늘 밤도 라디오 저편에서

Tonight, on the other side of the radio

 

오메이데 누라시테 이키스미루

추억을 회상하며

Looking back on the memories

 

모도레나이 모도라나이 아레와

돌아올 수 없는 돌아오지 않는 그것은

It can't come back, it can't come back

 

하루노 나고리우타

청춘의 자취(흔적) 노래

The trace of youth song 

 

요우야쿠 고코로니 케리쯔케테

드디어 마음을 바꿔서

I finally changed my mind

 

도쯔이데유코우토 키메타키니

시집가려고 결정한 날에

On the day I decided to get married

 

이키타이테 쿠레타노네 이이노..

살아있었다니 괜찮아..

I can't believe you're suddenly alive. It's okay

 

이이노 소레다케데

그래도 괜찮아

It's okay

 

아레와 하루노 나고리우타

청춘의 자취(흔적) 노래

The trace of youth song 

 

일본 엔카의 젊은 계보를 이어가고 있고, 음색이 젊은 층의 변형된 창법이 아닌 전형적인 일본인의

음색이 특징인 이치카와 유키노의 음성으로 감상해 보자

 

https://youtu.be/RDgojG2VrL8

일본 엔카의 젊은 계보를 이어가고 있는 이치카와 유키노의 음성으로 들어보자

 

이 곡을 부른 이차 카와 유키노(본명 마츠무라 마리)는 1976년 01월 일본 사이타마 현 태생으로

1998년 싱글 앨범 여자의 축제로 정식 데뷔를 하게 된다.

 

16세 사이타미신문사 노래자랑에서 우승 이후 기량을 인정받아 작곡가 이치카와 아키라 문하생

으로 노래 수업하면서 이치카와란 예명을 받은 것으로 알려져 있다.

 

1993년 여자의 축제로 레코딩 하였으나, 1996년 NHK 신인가요 경연대회 우수상 수상 이후 은퇴

했다가 2006년 10월 다시 컴백하게 된다.

 

다른 가수들의 노래를 많이 커버하여 본인의 히트곡이 많이 없어서 일본에서 엔카 가수를 대표

하는 NHK 홍백가합전에는 2016년부터 출전하였다.

 

우리 나라의 KBS 가요무대와 같은 프로그램에 젊은 가수를 대표해서 방송에 많이 나오고 있다.

 

 

대표곡 중에 필자가 좋아하는 노래로 넌 내 옆에 있어라는 곡도 시간이 될 때 소개해 드릴까 한다.

 

필자가 일본 엔카를 가끔씩 소개해 드리는 이유는 폐쇄적이고 이중적인 성격이 있다고 알려져

있는 일본인들(흔히 그렇게 알려져 있지만 검증은 꼭 해볼 필요가 있다)이지만 노래만큼은 감정을

잘 표현한 노래와 인간 본연의 모습을 서정적인 가사로 잘 풀어놓은 명곡들이 있기 때문이다. 

 

오늘은 문득 옛사랑의 흔적(자취)이 그리운 날에 듣기 좋은 노래로 이치카와 유키노의 청춘의

자취(흔적) 노래를 감상해 보실 것을 추천드린다.

 

 

 

관련글 더보기

댓글 영역